Charlotte's Web Chapter 7 Bad News(2)学习笔记_2

作者: admin 分类: 房产 发布时间: 2019-04-03 11:26

"Stop!" screamedWilbur. "I don't want to die! Save me, somebody! Save me!" Fern was just about to jump up when a voice was heard.

"Be quiet, Wilbur!" said Charlotte, who had been listening to this awful conversation.

"I can't be quiet," screamed Wilbur, racing up and down. "I don't want to be killed. I don't want to die. Is it true what the old sheep says, Charlotte? Is it true they are going to kill me when the cold weather comes?"

scream/skri?m/ v.(尤指因恐惧、兴奋、愤怒等强烈情绪而)尖叫,惊呼

A spider landed on her pillow and she screamed.

一只蜘蛛爬上了她的枕头,她惊叫起来。

They screamed with laughter at her jokes.

听了她的笑话,他们大笑了起来。

be about to do sth刚要…;行将…

I was about to leave when Mark arrived.

马克到的时候我刚要走。

She looked as if she was about to cry.

她看上去好像马上就要哭出来了。

awful /???.f?l/ adj. 极坏的;恶劣的;糟糕的;令人极不愉快的

We had awful weather.我们碰上了糟糕的天气。

She has an awful boss.她的老板极难相处。

What an awful thing to say!说这种话,太不像话了!

conversation/?k?n.v??se?.??n/ n. 交谈,谈话,对话

She had a strange conversation with the man who moved in upstairs.

她跟搬到楼上的那个家伙进行了一次奇怪的交谈。

race /re?s/ v. (使)快速移动(或行进);(使)快速奔跑

n. 赛跑,速度竞赛

He raced down the street.

他在街上飞奔。

The ambulance raced (= quickly took) the injured to a nearby hospital.

救护车把伤者迅速送到附近的一家医院。

Do you know who won/lost the race?你知道比赛谁赢/输了吗?

Let's have a swimming race.让我们比一比看谁游得快。

be killed(被动语态)被杀死

"Well," said the spider,plucking thoughtfully at her web, "the old sheep has been around this barn a long time. She has seen many a spring pigcome and go. ①If she says they plan to kill you, I'm sure it's true. It's also the dirtiesttrickI ever heard of.

spider /?spa?.d?r/ n. 蜘蛛

We watched the spider spin its web.

我们看着蜘蛛织网。

pluck/pl?k/ v. 拨,弹,此处用它的现在分词表示伴随状态

He sat on the bed, idly plucking (at) the strings of his guitar.

他坐在床上,随意地拨着吉他琴弦。

thoughtfully /?θ?t·f?·li/ adv. 沉思地;体贴地,亲切地

web/web/ n.(蜘蛛)网

We watched a spider spin a web between three tall grass stems.

我们注视着一只蜘蛛在三根高高的草茎之间织了一张网。

trick /tr?k/ v. 骗局;诡计;恶作剧

She played a really nasty trick on me - she put syrup in my shampoo bottle!

她对我搞了一个很讨厌的恶作剧——把糖浆放进了我装洗发剂的瓶子里。

have heard of sb/sth知道,听说过

It's a tiny country that most people have never even heard of.

那是一个很小的国家,大多数人听都没听说过。

I'd never heard of him before he won the prize.他获奖之前我从来没听说过他。

①If she says they plan to kill you, I'm sure it's true. It's also the dirtiest trick I ever heard of.

如果她说人们打算杀你,我想那就是真的。这也是我听过的最可耻的诡计。I ever heard of做定语修饰trick。

What people don't think of!"Wilburburst into tears. "I don't want to die," he moaned. "I want to stay alive, right here in my comfortable manure pile with all my friends. I want tobreathe the beautiful air and liein the beautiful sun."

"You're certainly making a beautiful noise," snapped the old sheep.

②"I don't want to die!" screamed Wilbur, throwing himself to the ground.

burst into song/tears/laughter突然开始唱歌/流泪/大笑

Much to my surprise, Caleb suddenly burst into song.

令我非常惊讶的是,凯莱布突然唱起歌来。

moan/m??n/ v. 呻吟;呜咽

"Let me die," he moaned.“让我死吧。”他呻吟道。

stay alive活着;仍然活着

You're my only reason to stay alive你是我活下去的惟一理由。

manure/m??nj??r/ n.粪肥

pile /pa?l/ n. 摞;垛;堆

a pile of books一摞书

a pile of dirty clothes一大堆脏衣服

breathe/bri?e/呼吸

It's so airless in here - I can hardly breathe.

这里太闷了——我几乎不能呼吸。

The instructor told us to breathe in deeply and then breathe out slowly.

教练让我们深吸气,然后缓慢吐气。

in the sun在阳光下,无忧无虑

I like to bathe in the sun . 我喜欢在阳光下做日光浴。

snap/sn?p/ v. 厉声说,恶声恶气地说

"Well, I hate you too!" she snapped.

“哼,我也恨你!”她厉声说。

ground/ɡra?nd/ n. 地,地面

I sat down on the ground.我坐在地上。

②"I don't want to die!" screamed Wilbur, throwing himself to the ground.“我不想死!”威伯尖叫着,瘫到地上。

"You shall not die," said Charlotte, briskly.

"What? Really?" cried Wilbur. "Who's going to save me?""I am," said Charlotte.

"How?" asked Wilbur.

"Thatremains to be seen. But I am going to save you, and I want you to quiet down immediately. You're carrying on in a childish way. Stop your crying! I can't stand hysterics."

briskly /'briskli/ adv. 迅速地;活泼地;尖刻地

remain/r??me?n/ v. 停留,留下;保持不变,仍然是

The doctor ordered him to remain in bed for a few days.

A great many things remain to be done (= have not yet been done).

还有很多事情要去做。

医生嘱咐他要继续卧床几天。

It remains a secret.这仍然是个秘密。

quiet down 静下来;使静下来

How can we let this noisy world quiet down?

要如何,才能让这喧闹的世界寂静下来?

immediately/??mi?.di.?t.li/ adv. 立即,马上

We really ought to leave immediately.

我们真的应该马上就走。

The purpose of the meeting wasn't immediately obvious.

会议的目的并不明确。

carry on胡闹,大吵大闹

The children have been carrying on all day.

孩子们一整天都吵吵闹闹的。

childish /?t?a?l.d??/ adj. 孩子的;稚嫩的

childish handwriting稚嫩的笔迹

hysterics/h??ster.?ks/ n. 歇斯底里发作

Convinced the plane was about to crash, many people were sobbing and in hysterics.

确信这架飞机即将坠毁之后,许多人都在哭泣并且变得歇斯底里。

译文:

“别说了!”威伯尖叫。“我不想死!救我,来人哪!救我呀!”这尖叫几乎把芬吓得跳起来。

“镇静,威伯!”一直听着这段恐怖对话的夏洛说。

“ 我不能镇静,”威伯大嚷着跑来跑去。“我不想被杀死。我不想死。老羊说的是真的吗,夏洛?冬天来时他们真会杀我吗?”

“唔,”夏洛说着,轻轻地拉了拉她的网,“老羊已经在这谷仓住很久了。她看过很多来去的春猪。如果她说人们打算杀你,我想那就是真的。这也是我听过的最可耻的诡计。人类有什么想不出来!”威伯号啕大哭起来。“我不想死,”他呻吟。“我想在这里活着,就呆在我舒服的牛粪堆旁,和我所有的朋友在一起。我想呼吸甜美的空气,躺在美丽的太阳底下。”

“你说的全是美丽的胡话。”老羊迅速地打断了他的话。

“我不想死!”威伯尖叫着,瘫到地上。

“你不会死的,”夏洛轻快地说。

“什么?真的吗?”威伯叫。“谁会来救我呢?”

“我,”夏洛说。

“怎么救?”威伯问。

“办法以后会有的。但是在我正考虑怎么救你的时候,我希望你立刻安静下来。你哭叫的样子简直像个小孩子。不要哭!我不能忍受歇斯底里。”

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!